MI MISIÓN EN ESPAÑA

 

 

 

Claude G. Bowers

Embajador de estados unidos en españa

(1933-39)

 

 

MI MISIÓN EN ESPAÑA

 

En el umbral de la Segunda Guerra Mundial

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arzalia Ediciones hace constar que ha sido imposible localizar al autor y al traductor de esta obra, por lo que manifiesta su reserva de derechos. En caso de que aparecieran los titulares, Arzalia se compromete a llegar a un acuerdo con ellos.

 

 

Mi misión en España

 

Título original: My Mission to Spain

© 1954, 2019, Claude G. Bowers

© 2019, Arzalia Ediciones, S.L.

Calle Zurbano, 85, -1. 28003 Madrid

 

Traducido por Juan López S.

Revisión de Agustí Bartra

 

© De la fotografía de la cubierta:

Gerda Taro, Niño tomando sopa, Madrid, 1936-37.

Cortesía del International Center of Photography

 

Diseño de cubierta, interior y maquetación: Luis Brea

 

ISBN: 978-84-17241-38-4

 

 

Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida, ni en todo ni en parte, ni registrada en o transmitida por un sistema de recuperación de información en ninguna forma ni por ningún medio, sea mecánico, fotomecánico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia, o cualquier otro, sin el permiso por escrito de la editorial.

 

 

www.arzalia.com

 

 

 

 

 

Prólogo a la presente edición

Claude G. Bowers (1878-1958) fue embajador de Estados Unidos en España desde el 1 de junio de 1933 hasta poco antes de que su país reconociera al régimen de Franco en 1939. Un caso único entre el cuerpo diplomático extranjero de la época. El estallido de la sublevación le cogió, como a tantos otros embajadores, en San Sebastián. Desde San Juan de Luz siguió, como muchos de sus colegas, la guerra civil. Tras su puesto en España, Roosevelt le dio a escoger entre ir de embajador a Polonia o a Chile. Eligió Santiago, lo que le permitió vivir otra nueva experiencia con un Gobierno de Frente Popular. Regresó a Estados Unidos en 1953, tras una experiencia diplomática de veinte años como jefe de misión, lo que en términos estrictamente profesionales no es nada despreciable. Su libro Misión en España no fue el único relacionado con tal aspecto. También escribió sobre la que tuvo en Chile. No la conozco y no puedo enjuiciarla, aunque algunos críticos le recriminaron que defendió demasiado vigorosamente los intereses chilenos. Como diarista, tuvo tiempo de escribir una autobiografía que apareció póstumamente en 1962. Existen varios artículos y hasta una tesis doctoral no publicada que han examinado la trayectoria vital y profesional de Bowers y, en particular, sus ensayos sobre historia norteamericana. Todos se han acercado a la misma desde otra perspectiva y sus estudios sobre el pasado norteamericano, muy populares en su tiempo, han sido sometidos a crítica, a veces acerada.

Si tuviera que hacer un estudio sobre el libro que Bowers escribió acerca de España, tendría que comparar el contenido de la obra para la cual redacto este prólogo con sus despachos de la época (una pequeña selección de los cuales es localizable en internet, aunque curiosamente no los de la primavera de 1936 que ha explorado no hace mucho tiempo Aurora Bosch) y con sus papeles privados, entre ellos, su diario. Los primeros no los consultó la historiadora española, pero según Dominic Tierney, que sí los utilizó, se encuentran en la Lilly Library de la Universidad de Indiana, el estado natal del embajador.

Según indicó Bowers, un borrador de este libro lo había terminado después de la guerra civil, pero no se había atrevido a publicarlo por varias razones. De entre las más obvias, señaló sus responsabilidades en su nuevo cargo diplomático. También, porque no quería hacer gala de su crítica a la política, en su opinión absolutamente errada, de Chamberlain ante la guerra civil en unos momentos como los de la segunda guerra mundial en que se hubiera podido entender que quisiera criticar al ya fallecido primer ministro o incluso al pueblo británico. No aludió a otras motivaciones, por ejemplo, sus disensiones con la dirección del Departamento de Estado, con el que siguió ligado en Chile. Se limitó a indicar que el borrador lo había dejado a un lado hasta que volvió a ocuparse de él tras su jubilación en el servicio diplomático. Evidentemente, esto le permitió terminarlo con mayor perspectiva histórica.

Lo que sí hizo Bowers, aprovechando su estancia en Madrid y los papeles que había en el archivo de la embajada, fue escribir tan pronto dejó Europa un librito, que no he leído, titulado Las aventuras españolas de Washington Irving. Este, como es notorio, fue uno de los primeros novelistas norteamericanos y, aparte de historias cortas muy famosas, publicó Cuentos de la Alhambra, amén de otros libros de historia y biografías sobre temas españoles. Entre estos, acerca de los viajes de Colón y el descubridor mismo. Bowers estudió a Irving en su vida pública y privada y recreó la España por la que viajó y a la que luego volvió como embajador de su país entre 1842 y 1846. Las aventuras aparecieron en 1940, demostrando que, junto a la guerra civil, se ocupó también de otras cosas. Se tradujo en 1946. No las he leído, pero esta edición y otra mucho más reciente se encuentran en la Biblioteca Nacional.

Lo que me ha pedido Ricardo Artola no es, sin embargo, un estudio sobre Bowers, sino un prólogo. A él se debe la brillante idea de dar a conocer con la presente reedición la obra de memorias sobre la República y la guerra civil a una nueva generación. Se trata, en efecto, de un libro famoso, muy controvertido, pero que desgraciadamente no está al alcance de amplias mayorías de lectores, salvo que acudan a bibliotecas o lo adquieran en el mercado de libros de segunda mano, donde todavía es fácil hallarlo.

My Mission in Spain, tal fue su título original, se publicó en Nueva York en 1954, cuatro años antes del fallecimiento de Bowers, de leucemia. Le dio un subtítulo muy revelador: Watching the Rehearsal for World War II. El mismo año la obra se tradujo y se publicó en México por Grijalbo, que la reeditó años más tarde en dicho país. El subtítulo (En el umbral de la Segunda Guerra Mundial) no refleja fielmente el sentido del original. A decir verdad, incluso el título es un tanto ambiguo, ya que en castellano se habría dicho «Mi embajada», como se refería, por ejemplo, su coetáneo Pablo de Azcárate a la suya en Londres, pero no he recomendado que se cambie porque con el original —típico en la lengua inglesa— podría denotar otro sentido al que me referiré más adelante.

En España este libro apareció en 1977, igualmente con el sello de Grijalbo y cuando la férrea mano de la censura había desaparecido. Hasta entonces podía adquirirse en una edición francesa muy asequible que data de 1956, editada por Flammarion, y en la cual desapareció el subtítulo. Ignoro los motivos. Al año siguiente se publicó la italiana, inevitablemente por Feltrinelli, en la cual el subtítulo fue otro: «Prueba general de la Segunda Guerra Mundial», algo más acertado.

Es fácil comprender las razones por las cuales la dictadura franquista nunca aceptó que apareciera en España. Bowers demostró desde la primera hasta la última página que era profundamente prorrepublicano y que la tan cacareada victoria de Franco debía mucho a los regímenes fascistas. Su visión de la República antes del 18 de julio y en guerra chocaba frontalmente con las leyendas e interpretaciones caras al régimen (y que siguen abanderando numerosos periodistas y cantamañanas de diversas procedencias). Con independencia de que algún conocido autor, con credenciales académicas y para más inri también norteamericano, siga negando hasta el momento la pertinencia del subtítulo y la mayor parte de las interpretaciones de Bowers, cuando se digna aludir a él.

La obra de Bowers está claramente dividida casi por mitades iguales entre sus tres primeros años de embajada en un país en paz y los tres últimos en guerra. En mi opinión, presenta otras dos facetas dignas de mención. La primera es que el autor no fue un diplomático profesional. Su nombramiento, como era y es frecuente en el caso norteamericano, fue producto de una decisión política, en esta ocasión del presidente Franklin D. Roosevelt. En relación con su estancia como diplomático en España, consignó en sus papeles que se alegraba de no ser un profesional. En Madrid comprobó cómo muchos que sí lo eran, sin excluir los altos cargos del Departamento de Estado de quienes dependía, albergaban concepciones políticas e ideológicas que chocaban con las suyas. Se trata de una reacción relativamente normal, a mi entender, cuya interpretación ha sido exagerada por algunos historiadores norteamericanos. El embajador respondía, en último lugar, al jefe del Estado que lo nombró. Era un hombre político con fuertes convicciones demócratas muy conocidas. Es comprensible que, enfrentado con el fenómeno de una guerra civil en un país que había aprendido a querer, tuviera sus propias opiniones y las defendiera a capa y espada, aunque no coincidieran con las de su jerarquía administrativa. Que sepamos, ni presentó su dimisión ni tampoco se la exigieron.

Entre sus adversarios ideológicos en Washington, cabría mencionar aquí a James C. Dunn, jefe de la división de Asuntos de Europa occidental y asesor especial del secretario de Estado, Cordell Hull. En suma, un cargo de importancia para interpretar política y burocráticamente los temas españoles y la política a seguir ante la guerra civil. Al lector de nuestros días ese nombre no le dirá nada, pero sí a Bowers al ponerse a reescribir su abandonado manuscrito y terminarlo, como indica en el prólogo, en noviembre de 1953. Dunn fue el embajador que tan solo un par de meses antes había suscrito como representante norteamericano en Madrid los famosos acuerdos con Franco que iniciaron la rehabilitación del dictador. Ironías de la historia.

Por otro lado, en aquella su primera embajada los aspectos formales de la vida diplomática repelieron a Bowers, según confesó abiertamente. Prefería, dentro de lo posible, viajar por el país y mezclarse con gente de todo tipo. Algo que no sería demasiado fácil, pues llegó sin saber castellano.

La segunda faceta que conviene destacar es que, a pesar de haber sido un alumno de secundaria brillante, Bowers no fue a la universidad. Desde muy joven sintió una fortísima atracción por la política. Tras alguna vacilación, se decantó por los demócratas, que consideró entonces como el partido del hombre y de la mujer comunes y corrientes, por oposición al partido republicano, enfeudado a los grandes negocios. En cuanto dejó la escuela empezó a trabajar haciendo pinitos con varios políticos locales en Indianápolis, la capital de su estado. Tan pronto como pudo, se dedicó al periodismo. Creía que en los estados en torno al suyo (el llamado Midwest) se tipificaba la mejor forma de hacer política en Estados Unidos, con ciudadanos interesados en las relaciones interpersonales y adornados de cualidades tales como el aprecio por el trabajo duro, el coraje, la honestidad, la integridad, el ansia de libertad y de superación, la independencia de criterio, etc. Hasta los 28 años no publicó su primer libro, que significativamente versó sobre la lucha de Irlanda para conseguir su liberación, algo que le había preocupado desde su época escolar. No tardó en derivar hacia dos de las figuras más significativas del partido demócrata de su época, de quienes escribió sendas biografías. De aquí retrocedió al pasado del partido demócrata y a sus pugnas con el republicano en el siglo xix. Ello se tradujo en varias obras, en particular un estudio en el que contrapuso a Jefferson y Hamilton. Se hizo instantáneamente famoso, pues en la historia veía algunas de las contradicciones políticas e ideológicas que seguían debatiéndose en sus años del siglo xx.

Su afición por la divulgación histórica con un pie en el presente se tradujo en otras obras. La más importante, The Tragic Era, abordó el período tras la guerra civil norteamericana. No careció de tonos racistas y fue muy apreciada en los antiguos estados confederados. En su actividad como ayudante de varios políticos demócratas, en su amplia labor periodística, desde cabeceras que diríamos «de provincia» hasta que llegó a Nueva York y Washington, y en su participación en la campaña presidencial de 1932 en la que resultó elegido Franklin D. Roosevelt, atravesó por experiencias que hicieron de él un demócrata combativo a la vez que un brillante orador, quizá demasiado florido. No hay que subrayar que tales experiencias tenían que chocar con las de muchos de los integrantes del cuerpo diplomático norteamericano, que entonces solían proceder de las universidades de la Ivy League. Todos políglotas y muy viajados fuera de Estados Unidos.

A Bowers, monolingüe, lo que le hizo decidirse por España fue una característica muy peculiar. Veía en ella un país en el que se suscitaba un debate entre reforma y progreso para las amplias mayorías y la actitud recalcitrante de un abanico de fuerzas económicas, políticas, militares y religiosas que no lograban desprenderse de la herencia del pasado. Llegó embebido de los ideales del New Deal y su atención se concentró en quienes creyó que más se acercaban al experimento norteamericano.

Estas dos facetas diferencian a Bowers de otros embajadores de grandes países en la España republicana con los que naturalmente hubo de codearse. A varios los retrató fugazmente en su libro. A otros les dedicó más atención. Incidentalmente, no conocemos bien cómo veían estos al recién llegado. Sus colegas francés, británico y alemán jamás publicaron memorias, si es que alguna vez las llegaron a escribir. El embajador italiano sí lo hizo y de dos maneras. En primer lugar, en un libro de recuerdos en el que el capítulo español fue uno entre muchos otros y, en segundo término, en otro en el que transcribió una parte de sus despachos y telegramas de la época, junto con una serie de ensayos históricos sobre temas muy diferentes. Raffaele Guariglia solo estuvo en España, que fue su primer puesto de embajador, un par de años y cambió de destino mucho antes de que se perfilara la posibilidad de una sublevación. Se refirió brevemente a Bowers en términos no despectivos, pero tampoco encomiásticos. Orazio Pedrazzi, que podría sin duda haber dicho mucho más que Guariglia, no dejó —que yo sepa— memorias. Bowers, sin identificarlo por su nombre, describió alguna anécdota que no lo deja en buena luz, por ejemplo, el episodio en el que narra cómo se presentó en una recepción formal ante el presidente de la República (Azaña) con el uniforme y el saludo fascistas (pudo ser una costumbre del futuro Eje: también lo hizo Von Ribbentrop al presentar cartas credenciales al monarca británico).

El Reino Unido tuvo dos embajadores. El primero, ya destinado en España desde los tiempos de la monarquía, sir George Grahame, fue sin duda el que mejor captó la dinámica política y social republicana hasta su jubilación a mitad de 1935, pero no dejó memorias conocidas. Está en marcha una biografía sobre él. Yo mismo he dado a conocer algunos de sus despachos más significativos. Su sucesor, sir Henry Chilton, fue por el contrario un auténtico desastre, incapaz de comprender nada de lo que estaba pasando en España, cegado por lentes ideológicas de un antiizquierdismo primario. Lo mantuvo hasta su jubilación, a finales de 1937, desde su atalaya de San Juan de Luz. Debió de sentir animadversión hacia Bowers, a quien en uno de sus despachos caracterizó diciendo que, si bien no era bobo, incluso después de tres años en Madrid necesitaba ir a todas partes con intérprete. En cuanto al alemán, conde Johannes von Welczeck, también en puesto antes del advenimiento de la República, no sé si llegó a escribir sobre el carácter de Bowers en sus despachos. Conocía bien las circunstancias españolas, pero desde la llegada de Hitler al poder tuvo que andar con cierto cuidado. Aunque las relaciones con España nunca figuraron en un primer plano de la atención del nuevo régimen nazi, el embajador —prudente— ingresó en el partido por si las moscas. Fue destinado a París antes del estallido de la guerra civil y desde allí ayudó todo lo que pudo a los sublevados. Murió en la Costa del Sol en los años sesenta y se ignora si conservó papeles. Así, pues, en una comparación interpersonal rápida, Bowers fue un caso especial.

Con respecto a sus colegas, Bowers se refirió a algunos empleando un tono ácido. En particular con Herbette, también periodista, que había pasado por una estancia en Moscú como el primer embajador francés tras la reanudación de relaciones diplomáticas. Lo caracterizó como frío y distante. No destacaba. Era muy popular en las izquierdas, pero, tan pronto cayó Irún en septiembre de 1936, cambió sus lealtades y se dedicó a cultivar al comandante franquista de la ocupada ciudad. Preguntó años más tarde a otro diplomático francés si Herbette había sido socialista. La respuesta fue que no, que siempre había sido «herbettista». De Guariglia destacó una ominosa afirmación que le pareció preludiaba la mala fe fascista hacia la República. De Pedrazzi dijo que tenía la misión de impulsar lo más posible la revolución fascista (pero, si fue así, no lo hizo muy bien). Sobre Von Welczeck acertó: aristócrata amigo del exrey, muy inteligente bajo una máscara que lo ocultaba, escasamente nazi y gran propietario de fincas en Chile (su esposa era de ese país) que más tarde le expropiaron los comunistas. Del que mejor escribió, en realidad de forma entusiasta, fue de Grahame. A Chilton apenas si lo mencionó y cuando lo hizo, ya en guerra, también fue certero en su juicio: desde el primer día mostró un odio visceral a los republicanos. No así uno de sus funcionarios, George Thompson, que veía las cosas como él mismo y de quien pensaba que informaba a Londres de tal suerte. Thompson estuvo también en zona republicana y así lo hizo. Con lo que antecede quiero indicar que Bowers podría ser un embajador primerizo, pero no idiota.

Como es lógico, su nombre aparece en lugar destacado en las ya, por fortuna, numerosas obras que se han escrito sobre Estados Unidos y la guerra civil. En ellas sobresale la reticencia, cuando no la hostilidad, que diversos sectores del aparato político en el Departamento de Estado sintieron hacia su embajador, que les pareció demasiado prorrepublicano. No cabe excluir prejuicios ideológicos, maquillados, porque en los problemas que se suscitaron entre Estados Unidos y España antes de la guerra, y que eran fundamentalmente económicos y comerciales, Bowers se mostró duro negociador en la defensa de los intereses de su país. Nada de ello, sin embargo, aparece en este libro que se centra en la visión que tuvo de la República y su trayectoria, sus defensores y sus enemigos.

La literatura ha destacado tres aspectos de la presente obra. En primer lugar, sus retratos e impresiones de los políticos de los años republicanos de casi todo el arco, desde los comunistas, con Pasionaria al frente, hasta los monárquicos más o menos fascistizados (Calvo Sotelo, Goicoechea), pasando por Primo de Rivera, Gil Robles y Lerroux. Los personajes a los que dedicó más atención fueron los republicanos burgueses (Azaña, Martínez Barrio) y los socialistas (Largo Caballero, Prieto, De los Ríos, Álvarez del Vayo). Sin duda, a quien mejor dejó fue a Azaña y después a Negrín durante la guerra. No parece que tuviera el menor contacto o simpatía con y hacia los anarquistas. En segundo lugar, sobresalen sus impresiones de los españoles, desde la aristocracia a los trabajadores del campo. Siempre sin condescendencia alguna. Y, por último, su descripción de las ciudades y paisajes españoles. Bowers viajó todo lo que pudo y sistemáticamente se rebeló contra la imagen de una República violenta en la que predominaban las algaradas de todo tipo según señalaba la prensa británica y norteamericana.

Naturalmente, en aquella época ni la embajada tenía informadores a sueldo ni había servicios secretos norteamericanos que actuasen en España, pero Bowers y algunos de sus funcionarios tenían oídos que escuchaban atentamente. De aquí que no sorprenderá que en su libro recogiera cómo veían el discurrir de la política y del discurso públicos; sin embargo, por debajo de este nivel Bowers divisó otro en el cual quienes preparaban la insurrección hacían de las suyas a través de provocaciones. Subrayó que, frente a aquellos que no tardarían en tragarse hasta las cachas la leyenda de que la sublevación se preparó en realidad para prevenir una revolución de tipo comunista, él no había oído hablar demasiado de ella, aunque sí escuchó a muchísima gente que terminó refiriéndose como la cosa más natural del mundo a un futuro golpe de Estado. A pesar de basarse en sus apuntes, diario y papeles, Bowers infravaloró la percepción que él mismo tuvo del vector comunista al describir en sus despachos al Departamento de Estado la evolución política, porque no dejó de mencionar los rumores sobre una supuesta sovietización de España. Ciertamente, lo hacían sus agregados militar y naval, y es de suponer que hablase con ellos, aunque ignoro si debía visar o no sus telegramas y despachos cuando abordaban temas políticos o si la información de ambos discurría por canales autónomos.

No se le olvidó afirmar que, hacia finales de marzo de 1936, era claro que el golpe ya se preparaba activamente. Hoy sabemos que no andaba desencaminado en absoluto. Algo de los planes que entonces se debatían llegó a sus oídos. Tampoco se engañó lo más mínimo al identificar como uno de los promotores a Calvo Sotelo, de quien escribió que siempre estaba pensando en la dictadura a la que había servido. Subrayo estos extremos, a los que podría añadir otros, porque coinciden con lo que efectivamente había en preparación y que documentaré en un libro de próxima aparición. Bowers destacó el caso de la subida de Franco a la prominencia tras la desaparición de Sanjurjo, Goded y Calvo Sotelo y pintó una imagen relativamente simpática de Primo de Rivera, pero sin atribuirle la importancia que después la dictadura, exenta de ideologías modernas, desparramó sobre él.

En todo caso, el embajador subrayó que hacia el mes de mayo nadie podía dudar de que las fuerzas reaccionarias hostiles al régimen democrático se habían lanzado a fomentar incidentes que podrían utilizarse para justificar ante el mundo la sublevación que se preparaba. Hoy no diríamos tan crudamente que la «técnica fascista» era dividir a la gente en dos categorías, fascistas y comunistas, y que quien no era lo uno era lo otro, pero sí es verdad que el futuro golpe se basaba en la premisa de que quien no estuviera con él, estaría en contra de él y como tal debería ser tratado. Bowers no ocultó el famoso incidente de Yeste ni tampoco las ocupaciones de tierras en Extremadura, explicándolas como el desbordamiento de la impaciencia del proletariado del campo profundamente decepcionado, porque la reforma agraria que tanto se les había prometido tardaba en llegar. También en sus despachos subrayó, repetidamente, el problema del orden, que las leyendas franquistas elevaron a la categoría suprema y que todavía hoy mantienen quienes siguen fomentándolas.

A diferencia de la entusiasta recepción que la obra de Bowers recibió en Hispania (revista norteamericana) al año siguiente y en la American Historical Review en 1956, que destacaron los antecedentes y la batalla del Eje contra la democracia española, hoy cabría señalar que, aparte de inevitables errores fácticos, el embajador se quedó muy corto. Entre los primeros, por ejemplo, el atribuir un viaje a Berlín de Primo de Rivera y de Sanjurjo como preparativo para la sublevación. El viaje se realizó, pero con el teniente coronel Beigbeder, y nadie ha demostrado hasta la fecha que tuviera el menor efecto. Los tiros iban por otro lado, que Bowers también intuyó, pero sin que aportara la menor prueba. Sería injusto destacar más aquí. Ni en la época ni después de la guerra ni en el franquismo se explicaron bien los antecedentes del golpe, pero en cualquier caso el embajador no prestó demasiada atención a las leyendas diseminadas por la propaganda franquista.

La sublevación le cogió, como al resto del cuerpo diplomático, en San Sebastián o sus alrededores. Aparte de sus peripecias personales, Bowers perdió en Francia el contacto con la realidad sobre el terreno. De describirla a Washington se ocuparon el encargado de negocios en Madrid, provisionalmente un modesto tercer secretario, Eric G. Wendelin, a quien Bowers solo mencionó en una única ocasión y en relación con un aspecto poco relevante. Desde otros puntos de la Península lo hicieron los cónsules. A Bowers se le mantuvo al corriente en términos generales. Su información desde San Juan de Luz y sus comentarios sobre la marcha de la guerra no sirvieron para mucho. Su continua y amarga denuncia de la política de no intervención tampoco. En la selección de documentos diplomáticos de la época que realiza la Oficina del Historiador del Departamento de Estado, la del año 1936 se concentra en los aspectos internacionales del conflicto. La primacía se da, lógicamente, a las informaciones procedentes de los puestos diplomáticos en otros países. Las de Bowers apenas si aparecen.

El capítulo 23 resume sus opiniones sobre la guerra civil al regresar a Washington en marzo de 1939 y constituye, sin duda, uno de los más interesantes de la obra. Señalaré simplemente que Bowers, como indicó en el subtítulo de su obra, presentó la guerra civil como un prólogo a la mundial, dado que España fue el primer país agredido por las fuerzas del Eje. En realidad, este se forjó en tierras españolas, pero el embargo norteamericano que prohibió el suministro de armas a la República también tuvo mucho que ver con el resultado. No es de extrañar que hacia la parte final de la obra reprodujera una confesión que le hizo Roosevelt en la primera entrevista tras su vuelta: «Hemos cometido un error. Has tenido razón todo el tiempo».

Esta afirmación ha dado lugar a un interesante debate entre los historiadores norteamericanos, pero, como Tierney ha documentado, la postura del presidente ante la guerra civil fluctuó a lo largo del tiempo y, en último término, fue la evolución del conflicto en los campos de batalla lo que le decidió. A pesar de la visión de Bowers, en el Ejecutivo de Washington hubo un cierto consenso en que la suerte de las armas en España no afectaba de manera vital a los intereses norteamericanos. Con todo, es imposible ignorar que, en contra de las exaltaciones al supuesto genio militar de Franco, Bowers subrayó una y otra vez que el destino de la República también se jugó, tanto o más que en los campos de batalla, en el entrecruzamiento de percepciones, posturas, fintas y contrafintas, intereses y objetivos que fue definiéndose en Londres, París, Berlín, Roma y Moscú, con Washington a remolque de lo que iba ocurriendo sobre el terreno. Aquí las vivencias de Bowers siguen teniendo interés.

Bowers no ha tenido demasiada suerte en la historiografía. Partidista como nadie para unos (también en su propio país), ha sido glorificado como fuente excesivamente fidedigna por otros. En realidad, hoy podemos leer su libro como el testimonio de un testigo inteligente, con más luces que sombras, y aprovechable en todo caso por lo que aporta de vivencias, situaciones y retratos que de otra manera se hubieran perdido. Es un tipo de material insustituible, pero que ha de complementarse, ampliarse y corregirse en base a la evidencia primaria relevante de la época que ya ha ido aflorando desde que los archivos españoles (y la mayoría de los extranjeros) empezaron a abrirse.

Dado que Bowers tuvo bastante razón, la lectura de este libro es sumamente recomendable y quien ojee sus páginas encontrará motivos suficientes para justificar haberle dedicado unas cuantas horas. Bienvenida sea esta nueva reedición en el LXXX aniversario del final de la guerra civil, que no de la campaña, como señaló Francisco Espinosa, gracias a lo que escribió en un parte un comandante de puesto de la Guardia Civil al fin de las hostilidades.

 

Ángel Viñas

Bruselas, diciembre de 2018

 

 

Prefacio

Durante seis años, en el curso del período más dramático de la historia española desde los tiempos de la cruzada contra los árabes, fui acreditado como embajador en España por el presidente Roosevelt. He amado a España y sentido cariño y admiración por el pueblo español. Durante los tres primeros años y medio recorrí extensamente por todas partes aquel delicioso país, en parte para familiarizarme con el panorama español, pero con frecuencia para comprobar personalmente y sobre el terreno las absurdas historias sobre el desorden y la anarquía divulgadas por agentes de propaganda fascistas. Nadie puede entender la significación de lo que más tarde sucedió sin tener en cuenta este precedente de la maniobra política, puesto que la conspiración internacional de los poderes fascistas se desarrollaba en la penumbra durante el período de paz externa y cuando en Roma y Berlín tenían lugar conversaciones secretas. La historia de los acontecimientos políticos durante aquellos años revela la técnica de los totalitarios, tanto de la derecha como de la izquierda, en la forma de montar la tramoya para sus ataques a las naciones democráticas.

Me abstuve de publicar esta obra durante la guerra mundial a fin de evitar que el tratamiento cáustico dado a míster Chamberlain pudiera interpretarse erróneamente como un ataque al pueblo inglés; y más tarde porque consideré dudoso el derecho a su publicación mientras todavía continuaba en el servicio diplomático activo de los Estados Unidos. Ahora, a los catorce años, ya retirado de la carrera activa, puede ver la luz.

Antes de la guerra, la amenaza inmediata radicaba en el sector nazi y fascista del totalitarismo; desde que terminó la contienda, el peligro inmediato procede del sector comunista, y radica en que, combatiendo a uno, podemos perder de vista la ideología antidemocrática del otro, que en manera alguna está muerto. Prefiero pensar que no retrocederemos a los confusos días de antes de la guerra, cuando era popular en las altas esferas creer que para oponerse al comunismo debíamos seguir la línea fascista. Ambas caras del totalitarismo tienden por igual al exterminio de la democracia y la libertad.

Confío haber sido capaz de describir la hermosa España de la paz. Recorriendo miles de kilómetros a través de esta maravillosa tierra, llegué a tomar cariño a sus montañas, que aquí y allá destacan en el horizonte, envueltas en su bruma púrpura o azul; a los viejos y apacibles pueblos polvorientos y empapados de historia; a las antiguas catedrales con sus obras de arte; a la leyenda de las viejas ciudades; al pueblo feliz y risueño.

En esta obra desfilarán figuras de fama internacional, pero al margen del entorno político: Benavente, el dramaturgo; Unamuno, el filósofo; Madariaga, el historiador y biógrafo; Belmonte, famoso torero; Zuloaga, el pintor; Margarita Xirgu, la actriz; Argentina, la bailarina; Ramón del Valle-Inclán y Pérez de Ayala, novelistas.

Los líderes políticos destacados tras los cuales se incubaba la conspiración totalitaria están todos aquí, como los conocí entonces: Azaña, Lerroux, Gil Robles, el conde de Romanones, Martínez Barrio, Juan Negrín, Prieto y todos los demás. He tratado de trazar sus semblanzas con fidelidad a la verdad.

Durante el desarrollo de la guerra de España, una vez que la participación activa del Eje se hizo notoria, mi simpatía estuvo con los republicanos y su ideología democrática. Si la lucha se hubiera limitado solamente al enfrentamiento entre españoles ante el dilema de monarquía o república, yo habría podido contemplarla con objetividad. Mi vocación y lealtad son para la democracia, y puede haber monarquías democráticas como en Inglaterra y en los países escandinavos, y repúblicas totalitarias como en Rusia y en la Alemania de preguerra. En la guerra española mis simpatías se pusieron del lado de la democracia. Como demócrata jeffersoniano, mis sentimientos no podían manifestarse de otra forma.

Las relaciones que tuve con los gobiernos tanto de derecha como de izquierda fueron igualmente cordiales.

Este manuscrito está basado en mi diario, en conversaciones y contactos personales y en comunicados que no se citan.

Si hemos de preservar la herencia de nuestros padres, debemos estar dispuestos a luchar valientemente como lucharon y murieron los españoles leales, oponiéndose con sus cuerpos y su sangre durante dos años y medio a la ola de barbarie que se desencadenó sobre Europa, hasta que sucumbieron en medio de la extraña indiferencia de las naciones democráticas, en cuya defensa ellos combatieron valerosamente. La Segunda Guerra Mundial comenzó en España en 1936.

 

Claude G. Bowers

Nueva York, noviembre de 1953

 

 

 

 

PRIMERA PARTE



La República prístina